Hurtigruten Udflugter - Flipbook - Side 16
EXCURSION
2I
CODE HR-HJF2I
Hjørundfjord
DAY 2 Hjørundfjord-Molde NORTHBOUND
PERIOD 02.09-30.09
9 hours 30 mins
Level 2
HJØRUNDFJORD, GEIRANGER AND TROLLSTIGEN PASS
explore Dramatic and untouched landscapes
N
HJØRUNDFJORDEN, GEIRANGER OG TROLLSTIGEN
Utforsk et dramatisk landskap med fjorder og fjell på denne turen
fra den lille bygda Urke og gjennom den trange Norangsdalen. Vi
nyter utsikten inn Geiranger fra ferga, før vi går om bord i bussen
som tar oss opp fjellet og til enda mer fantastisk utsikt. Et høydepunkt er når vi tråkler oss nedover de smale svingene i Trollstigen.
Vi avslutter turen med middag i Molde før vi går om bord igjen.
DE
HJØRUNDFJORD, GEIRANGER UND TROLLSTIGEN
Entdecken Sie eine der spektakulärsten Landschaften in Norwegen, wo steile Berge direkt am Fjord aufsteigen. Wir fahren vom
kleinen Dorf Urke aus durch das enge Norangsdal Tal. Erleben
Sie den schönen Geirangerfjord bei einer Fährüberfahrt, bevor
Sie mit dem Bus die Berge via Trollstigen überqueren – atemberaubende Ausblicke inklusive. Nach einem Abendessen in Molde
endet der Ausflug wieder am Schiff.
EN
HJØRUNDFJORD, GEIRANGER AND TROLLSTIGEN PASS
Explore some of the most dramatic landscapes in Norway where
steep mountains plunge into the fjords. We travel from the small
village Urke through the Narrow Norangsdalen valley. Enjoy the
beautiful Geiranger fjord from the ferry, before embarking on a
bus taking us up the mountains for some breathtaking views,
before we head down the 11 hairpin bends at Trollstigen. Once
you’ve reached the bottom, it’s time for a hot drink and a bite to eat
before you continue to the gentler landscape of the Romsdalsfjord.
We eat dinner in Molde before embarking our ship.
F
HJØRUNDFJORD, GEIRANGER ET LA ROUTE DES
TROLLS Explorez certains des paysages les plus spectaculaires de Norvège, où des montagnes escarpées plongent dans les
fjords. Vous partirez du petit village d'Urke vers la vallée étroite
de Norangsdalen et vous pourrez profiter du magnifique fjord de
Geiranger depuis le ferry. Vous emprunterez ensuite un bus qui
vous emmènera à travers les montagnes pour des vues à couper
le souffle, avant de descendre les 11 virages de la route des Trolls.
Dîner à Molde avant de retrouver le navire.
INFORMATION
N: Transport:
Buss, ferge. Servering: Kaffe/te, rundstykke, pannekake og middag. Bekledning: Gode tursko, varme og vindtette klær. Diverse: Anbefalt
utstyr er ryggsekk med vannflaske, snacks, ekstra klær, kamera og solbrller. EN: Transport: Bus, ferry. Meals on the trip: Coffee/tea, roll, pancake and
dinner. Clothing/footwear: Hiking shoes, warm and windproof clothing. Note: Recommended equipment is backpack with water bottle, snack, extra
clothing, camera and sunglasses. DE: Transportmittel: Bus, Fähre. Ausflugsverpflegung: Kaffee/Tee, Brötchen, Pfannkuchen und Abendessen. Kleidung/
Schuhwerk: Wanderschuhe, warme und winddichte Kleidung. Hinweis: Als Ausrüstung werden Rucksack, Wasserflasche, Snacks, extra Kleidung,
Kamera und eine Sonnenbrille empfohlen. F : Transport : Bus, ferry. Collation au cours de l’excursion : Café/thé, collation (petit pain, pancake norvégien)
et dîner. Équipement : chaussures de marche confortables, vêtements chauds et imperméables. À noter : nous recommandons de prendre également un
sac à dos avec de l'eau, un en-cas, un appareil photo et des lunettes de soleil.
16
EXCURSION 2I // Day 2 // NORTHBOUND