Hurtigruten Udflugter - Flipbook - Side 127
EXCURSION
9C
CODE HR-SKN9C
Trollfjord
DAY 9 Trollfjord–Svolvær SOUTHBOUND
PERIOD 24.03-15.10
2 hours
Level 2
SEA EAGLE SAFARI
Meet the king of birds
N
HAVØRNSAFARI
Trollfjorden er en av Norges mest spektakulære fjorder. Like
nord for denne går vi over i en mindre båt for å oppleve havørnen
på nært hold. Vi seiler inn i fjorden for å se Hurtigruten snu, et
imponerende skue. Ut fra Trollfjorden starter ørnesafarien. For
å lokke til oss fuglene, kaster vi ut fisk. Måkene kommer først, og
de spiser fisk rett fra hånden. Havørnen kommer også flygende
for å få sin andel av gildet. Ørna sirkler et par runder rundt båten,
før den stuper ned og tar fisken vi har kastet ut. Veldig ofte ser
vi flere ørner på en og samme tur. Så settes kursen mot Svolvær,
og de vakre omgivelsene nytes fra dekk. Denne turen vil gi deg
minner for livet.
DE
SEEADLER-SAFARI
Im Norden des Trollfjords liegt das Reich des Seeadlers. Hier wartet Ihr Ausflugsboot auf Sie, das Sie näher an den König der Lüfte
heranbringen wird. Zunächst folgen wir dem Hurtigruten Schiff
in den Trollfjord, wo Sie beobachten können, wie das große Schiff
in dem engen Fjord wendet. Nach Erreichen einer schmalen Passage mit steilen Felsen, dem Lebensraum der Seeadler, kommen
die großen Vögel Ihrem Boot näher, um einen Teil des Fischbuffets zu ergattern. Erleben Sie hautnah, wie die majestätischen
Vögel einige Male über Ihrem Boot kreisen, bevor wir die Fische
über Bord werfen und die Adler ins Wasser tauchen, um den Fang
zu holen. Das Erlebnis ist so überwältigend, dass viele Menschen
das Fotografieren vergessen. Mit etwas Glück können wir aber
sogar mehrere Seeadler beobachten. Bei Ihrer anschließenden
Weiterfahrt nach Svolvær können Sie die Erlebnisse noch einmal
Revue passieren lassen – zwei faszinierende Stunden, die Ihnen
sicherlich noch lange im Gedächtnis bleiben werden.
EN
SEA EAGLE SAFARI
The Trollfjord is one of Norway’s most spectacular fjords. You’ll
board a smaller vessel just north of here to take you to view the
sea eagles up close. First we sail into the Trollfjord to witness the
magnificent sight of your Hurtigruten ship making a turn in the
narrowest of spaces, Then the sea eagle safari begins in earnest!
As we sail out of the fjord, we throw out fish for the birds. First,
the gulls arrive, diving for fish right from your hand. The sea
eagles will join them, swooping in to take their share of the meal.
Watch these majestic birds of prey circle the boat a few times
before the guides throw more fish into the sea for them to feed
on. We usually expect to see several sea eagles on a trip. After
this exhilarating close encounter with nature, we set course for
Svolvær.
F
SAFARI AUX AIGLES
Au nord du Trollfjord, vous embarquerez dans un petit bateau
pour aller observer de plus près le roi des oiseaux. Vous accompagnerez tout d’abord le navire Hurtigruten et le regarderez effectuer son demi-tour à l’intérieur du Trollfjord, dans un espace
restreint : un spectacle impressionnant pour commencer l’excursion ! Ensuite, vous quitterez le fjord pour entamer le safari
d’observation des aigles : des mouettes s’abattent sur les poissons
que nous leur lançons du bateau, puis ce sont les aigles de mer qui
s’approchent en tournoyant au-dessus du bateau, attirés par le
festin qu’organisent les guides à leur intention. Ces magnifiques
oiseaux de proie, alors si près de nous, constituent un spectacle si
rare et si prenant que certains voyageurs en oublient de prendre
des photos. Avec un peu de chance, vous pourrez observer plusieurs de ces oiseaux majestueux. Puis vous mettrez le cap sur
Svolvær, la tête pleine de souvenirs impérissables.
INFORMATION
N: Transport: Båt. Servering: Kaffe, kjeks og smak av tørrfisk. Bekledning: Gode sko, varme og vindtette klær. Redningsvester er tilgjengelig for alle. Diverse:
Hurtigruten seiler inn Trollfjorden fra slutten av april avhengig av is/snøforhold. Utflukten kan kombineres med utflukt 9B, 9D, 9E, 9G og 9H. EN: Transport:
boat. Meals on trip: coffee, biscuits and a taste of stockfish. Clothing/footwear: comfortable shoes, warm clothing. Life vests are provided. Note: Hurtigruten
ships sail into the Trollfjord from the end of April depending on snow and ice conditions. The excursion may be combined with excursion 9B, 9D, 9E, 9G
and 9H. DE: Transportmittel: Boot. Ausflugsverpflegung: Kaffee, Kekse und eine Stockfisch-Kostprobe. Kleidung/schuhwerk: Wanderschuhe und warme,
winddichte Kleidung. Hinweis: Ab Ende April fährt Ihr Hurtigruten-Schiff in den Trollfjord (abhängig von den Schnee- und Eisbedingungen). Schwimmwesten
werden gestellt. Bitte beachten Sie, dass dieser Ausflug mit dem Ausflug 9B, 9D, 9E, 9G und 9H. F : Transport: Bateau. Collation au cours de l’excursion:
Café, biscuits et poisson séché. Équipement: Chaussures confortables, / Vêtement chauds et coupe-vent imperméable. Á noter: Hurtigruten pénètre dans
le Trollfjord à partir de fin avril selon l’enneigement et les conditions météorologiques. Gilet de sauvetage fourni. Cette excursion peut être combinée avec
l’excursion 9B, 9D, 9E, 9G, 9H.
EXCURSION 9C // Day 9 // SOUTHBOUND