Hurtigruten Udflugter - Flipbook - Side 113
EXCURSION
8A
CODE HR-HVG8A
Honningsvåg
DAY 8 Honningsvåg–Hammerfest SOUTHBOUND
PERIOD 08.05-07.10
6 hours
Level 1
BREAKFAST AT THE NORTH CAPE
enjoy breakfast at the top of Europe
N
FROKOST PÅ NORDKAPP
På denne utf lukten får du oppleve Nordkapp og store deler av
Vest-Finnmark. Nordkapp-platået strekker seg 307 meter over
Nordishavet, og morgenstemningen her er helt spesiell. På Europas
nordligste punkt nyter vi en god frokost og får med oss den imponerende panoramafilmen, som viser Nordkapp og regionen gjennom fire årstider. Inne i klippen finner du også en suvenirbutikk, et
flott utsiktspunkt, et kapell og et Thai-museum. Fra Honningsvåg
kjører vi gjennom en undersjøisk tunnel til fastlandet. Vi fortsetter
videre langs den vakre Porsangerfjorden og videre opp på Finnmarksvidda, før vi kommer ned til kysten. I Hammerfest, verdens
nordligste by, går vi om bord i Hurtigruten igjen.
DE
FRÜHSTÜCK AM NORDKAP
Auf diesem Ausflug erleben Sie das beeindruckende Nordkap
und weite Teile der Westfinnmark. Das Nordkap-Plateau ragt
307 Meter aus dem Polarmeer. Für dieses spezielle Erlebnis
lohnt es sich definitiv früh aufzustehen! Hier an der Spitze Europas können Sie ein gutes Frühstück genießen und den beeindruckenden Panoramafilm über das Nordkap und die Region zu den
verschiedenen Jahreszeiten anschauen. Anschließend fahren
wir durch den Unterwassertunnel, der Honningsvåg mit dem
Festland verbindet, Richtung Süden. Durch die faszinierende
arktische Naturlandschaft setzen wir unseren Weg entlang des
mächtigen Porsangerfjords Richtung Hammerfest fort. Seit das
hochtechnologische Offshore-Gasfeld-Projektes „Snøhvit“ vor
einigen Jahren vor der Küste Hammerfest eröffnet wurde, hat
sich die Stadt dramatisch verändert. In Hammerfest werden Sie
bereits von Ihrem Hurtigruten-Schiff erwartet.
EN
BREAKFAST AT THE NORTH CAPE
On this excursion, you will see the North Cape, and with large
parts of Finnmark. The North Cape plateau stretches 307 metres
above the Arctic Ocean, and you will feel like you are at the very
end of the world. Breakfast is served in the North Cape Hall,
where you can enjoy a lavish buffet with views to the endless
horizon. You will also watch a fascinating 180° panoramic film
about the North Cape region through the four seasons. Inside
the cliff you will also find a souvenir shop, a viewpoint, a small
chapel and a Thai museum, built in honour of Thailand’s King
Rama V, who visited the North Cape in 1907. From Honningsvåg, we drive through an underwater tunnel that connects
the town with the mainland. We then travel south along the
majestic Porsanger fjord before heading back towards the coast to
Hammerfest, the northernmost town in the world.
F
PETIT-DÉJEUNER AU CAP NORD
Cela vaut vraiment la peine de se lever tôt pour prendre son
petit-déjeuner au bout du monde ! Le plateau du cap Nord se
dresse à 307 mètres au-dessus des eaux agitées de l’océan Arctique. Votre petit-déjeuner vous attend dans le Hall du cap Nord :
un copieux buffet avec vue sur l’horizon infini. Vous pourrez également regarder un film panoramique passionant sur la région
et l’impressionante évolution des paysages au fil des saisons. À
l’étage en dessous se trouvent un poste d’observation offrant
des vues splendides, une petite chapelle creusée à l’intérieur
de la falaise et un musée thaïlandais. Le chemin du retour vous
réserve des paysages époustouflants : falaises plongeant à pic
dans l’océan Arctique, étendues sans aucun arbre et pittoresques
villages de pêcheurs. Vous longerez le majestueux Porsangerfjord, avant de rejoindre le littoral en direction de Hammerfest,
la ville la plus septentrionale au monde.
INFORMATION
Transport: Buss. Servering: Frokost. Bekledning: Gode sko, varme og vindtette klær. EN: Transport: bus. Meals on trip: breakfast buffet. Clothing/footwear:
comfortable walking shoes, warm and windproof clothing. DE: Transportmittel: Bus. Ausflugsverpflegung: Frühstück. Kleidung/Schuhwerk: Bequeme Schuhe
und warme, winddichte Kleidung. F : Transport : Bus. Collation au cours de l’excursion : Petit-déjeuner. Équipement : Chaussures confortables / Vêtements
chauds et coupe-vent imperméable.
N:
EXCURSION 8A // Day 8 // SOUTHBOUND